fbpx

A new sauna facility on the map of Cracow!

Stworzyliśmy dla Was nowy obiekt saunowy na Stadionie Miejskim przy ul. Reymonta 20. Saunarium zlokalizowane jest na pierwszym piętrze południowej trybuny – czyli tej z której widok rozpościera się na Błonia.
Wejście znajduje się od strony al. 3 Maja 17.
Na powierzchni 750m będziecie mogli zażyć relaksu w saunach suchych, w saunie parowej, grocie solnej, basenie, jacuzzi oraz wypoczywalni. Seanse poprowadzą Wasi ulubieni saunamistrzowie!

Attractions of Termy Krakowskie

The Panorama Sauna

Dry sauna affects all senses. During the sauna show that take place in it, the saunamaster pours stones with water mixed with essential oils. By sweeping the towel or the fan, heat and moisture are distributed, which increases the effectiveness of the session. A stay which lasts several minutes is a form of wellness that has a beneficial effect on our body and spirit. Warmth which is stimulating the skin affect physical relaxation and aesthetic sensations, fragrance compositions and music increase the sense of relaxation. This treatment is great for the body, reducing fatigue, nervousness and anxiety. During the stay in the sauna, the body is cleansed of harmful metabolism products and toxins. The skin temperature increases to 40 degrees Celsius, which results in vasodilation, improvement of blood supply, skin firming and reduction of muscle and joint pains. The frequency of breaths increases, which significantly improves lung ventilation.
Temperature: 85-95°C

The Arena Sauna

It is dry, finnish sauna. It is used to conduct hot sauna shows. About 70 people can participate in relaxation here. 
Smoke sessions take place there,  Russian Banya with birch twigs and relaxation ones.

Temperature: 80-90°C

Biosauna

In here we have lower temperature and higher humidity than usual dry, finish sauna has. Thats why The Bio Sauna is a perfect place for those who are discouraged from sauna by extreme temperatures. Senses are stimulated by a carefully selected composition of essential oils and herbal mixtures in here. Aroma emulsions evaporate together with water from the vessel located on the stove, water is not poured directly on the stones. Biosauna has a beneficial effect on the nervous system. In addition, it is a perfect sauna for people with hypertension and hypersensitivity of blood vessels. It regenerates and rebuilds the immune system, covers and heals the upper respiratory tract.

Temperatue: 55-65°C

Termy Krakowskie Forum - Bio sauna

Turkish Hammam

A Turkish bath, where are ideal conditions, especially for people who would like to avoid extreme temperatures or are looking for deep relaxation. The heat emitted by the granite table penetrates into the deepest parts of the muscles, improving the blood supply to the body in a special way. An important element of the sauna session is cooling the body with cold showers to prevent from overheating. Puffs of steam, penetrating the skin, thoroughly cleanse and regenerate it and cause its hydration. Heat also relieves muscle stiffness, swelling and joint tension caused by exercise. In addition, staying in a bath is an effective method of cleansing and detoxifying the body, as well as stimulating the immune system. Improving circulation also improves metabolism. In this room, you can also do a whole body peeling and use the traditional Turkish cleansing ritual with mineral clay and foam from olive oil soap.
Temperature: 40-45°C

Cooling zone

Showers
The shower cleans and refreshes. Warm water washes away toxins. Cold hardens the body and lowers the temperature after being in the sauna.
Bosmanka Bucket
A stream of water from a shower bucket with a capacity of almost 20 liters stimulates and refreshes, mobilizing for further mental or physical activity. Using it seems just like Ice Cold Bucket Challenge.
Cold water barrel
A bath in a wooden tub is used to cool the body after leaving the sauna or steam room, as well as for an ordinary bath. Before entering the barrel it is necessary to rinse the body in the shower.

The Salt Chamber

The unique microclimate in this room is provided by the salt aerosol generator. Salt has negative air ionization properties, which has a very beneficial effect on the body. Active negative salt ions, which breathe participants of the session, have anti-inflammatory, antibacterial, properties, activate metabolism and the lymphatic system. The therapy is ideal for people suffering from respiratory diseases, allergies, skin diseases, for people with reduced immunity and for all who want to take care of their health. The air in the cave contains elements such as: iodine, potassium, calcium, sodium, magnesium, bromine and selenium, which are found in several times higher concentration than at the seaside. Supplementing the deficiency of these elements, improves the health condition, and thus supports the body in the treatment of diseases of the upper respiratory tract, various allergies, psoriasis, inflammation of the skin and diseases of the digestive tract. Salt maintains the moisture of mucous membranes and the tenderness of the skin. The salt cave session has a healing effect primarily on hypertension, hypothyroidism, cardiovascular diseases, it is also particularly recommended by cardiologists for patients after infarcts. Salt cave has a beneficial effect on combating fatigue, a decrease in immunity and all kinds of neuroses. Thanks to the aesthetically designed interior and appropriately selected music, staying in the cave is a great opportunity to relax and unwind after a hot sauna session. Walls of the room are made with blocks of red Himalayan salt, while the floor is lined with coarse-grained Iwonicz salt.
Temperature: 18-22°C

Swimming pool

Indoor heated pool with dimensions of 13 x 5 m.
Swimming improves the condition and endurance, strengthens the respiratory and cardiovascular systems, corrects posture defects, develops motor coordination and flexibility,during an hour of swimming, we can burn 600 kcal… Besides, in the water we feel only 1/10 of our weight - it's nice to feel light like a feather! 🙂
Please, be mindfull, that: 
12:00 - 17:00 - textile zone (swimming pool can only be used in a swimsuit)
17:00 – 23:00 – strefa beztekstylna (z basenu można korzystać jedynie bez stroju kąpielowego)

Temperature: 28°C

Jacuzzi

Wolnostojące czteroosobowe jacuzzi. Kąpiel w jacuzzi działa relaksująco, pomaga obniżyć poziom stresu, ma także inne pozytywne efekty – hydromasaż poprawia ukrwienie, a co za tym idzie dotlenienie organizmu. Kąpiele w jacuzzi są wskazane dla osób po kontuzjach, pomagają zwalczyć bóle pleców, są sprzymierzeńcem w walce z tkanką tłuszczową, sprzyją oczyszczaniu organizmu z toksyn.  

Temperature: 38°C

POKÓJ MASAŻU I ZABIEGÓW

Strefa błogiego relaksu, ze stanowiskiem do masażu dla dwóch osób. To tutaj odbywa się magia totalnego relaksu i regeneracji – zabiegi na ciało, peelingi, kąpiele. Daj sobie chwilę wytchnienia zanurzając się w wannie pełnej aromatycznej piany. Wybierz zabieg, który zrealizuje Twoje potrzeby – masaż relaksacyjny, sportowy, gorącymi kamieniami, a może rytuał „Złoto Term Krakowskich”?

Get to know our SPA treatments

We have prepared for you a wide range of treatments, massages, rituals, care baths, which made by our qualified physiotherapists and masseurs will provide you with deep relaxation, calmness, and improvement of body condition.

Daily schedule of sauna shows

Discover our special saunas shows conducted both in dry and wet saunas. 

Time
Saua show
17:15

HERBALOVE

Intensity: *
Duration: 8-10 min.
Place:  Usually The Arena Sauna
UEssential oils:  Ziołowe kompozycje udrażniające górne drogi oddechowe o działaniu odprężającym, relaksującym
Characteristic:  Oczyszczająca ceremonia zapachowa podczas której saunamistrz polewa piec wodą oraz na gorących kamieniach umieszcza kule lodową z olejami eterycznymi. Saunamistrz wykonuje od 2 do 4 polań pieca. Z reguły jest to seans prowadzony przez jednego saunamistrza. Do rozprowadzania gorącego powietrza w saunie wykorzystywane są ręczniki, wachlarze lub liście. Muzyka na tym seansie przeważnie jest spokojna, stonowana

18:15

PRZYSTANEK BŁONIA

Intensity: **
Duration: 8-10 minut
Place:  Usually The Arena Sauna
UEssential oils:  Chosen by the saunamaster to obtain a pleasant fragrance bouquet.
Characteristic:  The show during which the saunamaster pours water on the stove and places ice balls with essential oils on hot stones. A stove is poured with water about 5 times. Usually this is a delicate session led by one saunamaster. Towels, fans or leaves are used to distribute hot air in the sauna. The music is often quieter and calmer.

19:15

Antismog

Intensity: **
Duration: 8-10 min.
Place:  Usually The Arena Sauna
UEssential oils:  Those for cleansing the respiratory tract and inhalation.
e.g. various types of mint, eucalyptus, Scots pine etc. or compositions selected by a saunamaster in order to achieve appropriate beneficial effects on the participants' body.
Characteristic:  Oczyszczająca ceremonia zapachowa podczas której saunamistrz polewa piec wodą oraz na gorących kamieniach umieszcza kule lodową z olejami eterycznymi. Saunamistrz wykonuje od 2 do 4 polań pieca. Z reguły jest to seans prowadzony przez jednego saunamistrza. Do rozprowadzania gorącego powietrza w saunie wykorzystywane są ręczniki, wachlarze lub liście.

20:15

WIOSNA W KRAKOWIE

Intensity: ***
Duration: 10-15 min.
Place:  The Arena Sauna or the Panorama
Essential oils: Related to a time of a year, seasonal, or other fragrance composition specially selected to create a unique atmosphere.
.
Characteristic:  The show during which the saunamaster pours water on the stove and places ice balls with essential oils on hot stones. A stove is poured with water about 6 times, larger amounts of water and ice are used, to significantly increase the perceived temperature. Usually, this show is made by two or more saunamasters, at the same time or alternately.
Do rozprowadzania gorącego powietrza w saunie wykorzystywane są ręczniki, wachlarze lub liście. Muzyka podczas tego seansu jest często głośniejsza i bardziej rozrywkowa, ale bywają również spokojne i klimatyczne seanse.

21:15

FENIKS W PŁOMIENIACH

Intensity: ****
Duration:  10-15 min.
Place:  The Arena Sauna or the Panorama
UEssential oils:  Chosen by the saunamaster to obtain a pleasant fragrance bouquet.
Characteristic:  The hottest show of a day during which the sauna master pours water on the stove and places ice balls with essential oils on hot stones. The sauna master pours water about 6 times.
Large amouts of water or ice are used to significantly increase the perceived temperature in the sauna. It is a ritual usually conducted by two, sometimes three saunamasters at the same time or alternately.
Do rozprowadzania gorącego powietrza w saunie wykorzystywane są ręczniki, wachlarze lub liście. Muzyka podczas tego seansu jest często głośniejsza i bardziej rozrywkowa, ale bywają również spokojne i klimatyczne seanse.

22:15

SPOKOJNY SEN

Intensity: *
Duration: 9-15 min.
Place:  The Panorama or Arena Sauna
UEssential oils:  Menthol crystals and sometimes some other additional essential oil.
Characteristic: The last ceremony of a day with the main scent of menthol, which has a refreshing and cleansing effect on the airways and sinuses. The temperature is balanced, however, you may feel chill caused by the properties of menthol. The saunamaster performs about 3 stove glazes. It is a ritual carried out usually by one, sometimes two saunamasters simultaneously or alternately. Towels, fans or leaves are used to distribute hot air in the sauna. The music during this session is often calm and relaxing.

 Special events

Music Tuesday
W każdy wtorek podczas seansów o godzinie 19.15, 20.15 oraz 21.15 usłyszą Państwo swoje ulubione piosenki – co tydzień muzyka innego wykonawcy lub zespołu.

Wednesday with birch twigs and incenses
Show during which the skin cleansing process is supported by gently hitting the body with birch witches. We invite you to "Witki" ceremonies every second Wednesday, while weekly to the shows with incenses - bark of trees, resins, flowers. The master of the ceremony - Jacek is going to take you on an unforgettable journey!
.

Movie Thursday
We invite you to shows enriched with music from picked movie and movie fragments projected on a screen.
Multimedia shows at 20.15 and 21.15.

Sauna around the world
Ceremonies during which movies showing the cities, landscapes and culture of the chosen country are shown. Every Sunday we invite you to a different place on the world map. Multimedia shows take place at 20.15 and 21.15.

Men's Heating
W każdy drugi poniedziałek miesiąca organizujemy wieczór dla Panów, podczas którego na seansach o 19.15, 20.15 i 21.15 panuje wyższa temperatura. Podczas saunowania zapraszamy na poczęstunek, shoty i piwo w promocyjnej cenie. Tego wieczoru Panie również są mile widziane.

Ladies’ Night
To ostatni piątek każdego miesiąca, kiedy od godziny 20 na saunowanie zapraszamy tylko Panie, na które czekają atrakcje takie jak: seans leżący z masażem oliwką i lodem, maseczki na twarz i włosy oraz słodki poczęstunek. Każdy wieczór dla Pań ma swój motyw przewodni.

For the sauna shows we use one of the best 100% natural essential oils from the Belgian company
Loyly Masters and Polish company Bassau

Stay in touch

538 295 500

kontakt[at]termykrakowskie.pl

wejście: al. 3 Maja 17, Kraków
[ul. Reymonta 20]

pon-pt 15:00–23:00
sb-nd12:00 - 23:00 

Lokal Term znajduje się na Stadionie Miejskim, w południowej trybunie – czyli tej najbliżej Błoń.
Dojazd samochodem:
od al. 3 Maja, parking przy stadionie no-limit 7 zł lub na ulicy, wzdłuż al. 3 Maja – bezpłatny (nie ma strefy płatnego parkowania)
Dojazd autobusem:
„Cichy Kącik” 102, 159, „Miasteczko Studenckie AGH” 114, 139, 159, 173, 208, 501, 511, „Czarnowiejska” 144, 159, 194
Dojazd tramwajem:
„Reymana” 6,20

Współrzędne:
Wejście do Term
50.06297629334022, 19.910709625870904  
Parking
50.0614832684177, 19.910903780507102

en_GBEN
Scroll to Top